В ловушке китайского языка (для ума)
Нашел в интернете переписку по поводу сложностей китайского языка. Она показывает какие ограничения накладывает язык на чтение и образование.Привожу ее в исходном виде, сохранена орфография.
«Ну не приписывайте китайцам сверхспособности в тех местах, где они пытаются выбратся из ловушки китайского языка...
Китайцы не всегда друг друга не понимают — по три раза переспрашивают, потому что по китайски, чтоб смысл одного слова передать, нужно целое предложение сказать, а то и два-три.
Весь язык-комбинация всего 400 слогов (в русском несколько тысяч слогов), поэтому и иероглифов так много, поэтому китайцы, когда говорят, в воздухе пальцем еще иероги чертят, на слог ШИ только 200 значений приходится. Идиотство короче.
Примечание из интернета:сложно использовать такой ограниченный набор слогов. Китайцы исхитрились и придумали, как расширить свой язык. Они на нем не разговаривают, они его поют. То есть каждый слог можно произнести с разной интонацией, тоном и каждый раз это будет новое слово.
w: один китайский профессор вообще заявил, что надо делать реформу языка, ибо мешает развиватся такая схема...
m: до Мао была даже смертная казнь за придумывание новых иероглифов. Самое смешное, что китайцы могут вести переговоры не более часа — у них мозг реально устает — засыпают.
w: язык значит для мозга инороден… у нас вот трепись себе без проблем хоть сутками.
m: ага, поэтому они так и тормозят в развитии дико. В школе учат только язык. Прочие науки начинаются только в университете, потому что они даже прочесть учебник не могут, пока 3000 иерогов не выучат.
Примечание из интернета: ВУЗы и школы в Китае отличаются от наших учебных заведений большим уровнем нагрузки. Это связано с тем, что учащиеся должны выучить более чем несколько тысяч иероглифов, которые надо не только правильно писать, но и правильно произносить. Учитывая это, департамент образования в Пекине принял постановление, в соответствии с которым, занятия в школе начинаются с 8 утра и длятся не более восьми часов в день.
w: пишут что в официальном китайском словаре 87400 иэроглифов...
m: а выучивание тупо иерогов тоже ничего не дает, потому что из них еще нужно слова складывать, но и выучивание слов ничего не дает, потому что у них пробелов нет. Поэтому нужно сначала весь абзац прочесть, уловить общий смысл, а потом исходя из общего смысла, понять как разделить предложение на слова, то есть специально такой гемор не придумаешь.
w: ну сами себе вредители
m: поэтому один китаец к 40 годам может стать специалистом только в одной узкой области, потому что знает слова только по одной специализации. Поэтому чиновник в Китае — очень важная и почетная должность, потому что он может думать на несколько тем сразу».